-
1 érzék
формы: érzéke, érzékek, érzéket1) чу́вство с2) чу́вство с, чутьё сgyakorlati érzék — практи́ческое чутьё
* * *[\érzéket, \érzéke, \érzékek] 1. (érzékelés, érzékszerv) чувство;tapintási \érzék — чувство осязания;az öt \érzék — пять чувств;
2. vál. (nemi ösztön) чувство;izgatja/ingerli az \érzékeket — раздражать чувственность;enged \érzékei csábításának — придаться чувствинности;
3.kritikai \érzék — криг тичность;erkölcsi \érzék — моральное чувство; нравственность;
4. (tehetség, hajlam) чувство, чутьё, жилка;gazdasági \érzék — хозяйственность; gyakorlati \érzék — деловитость; a gyakorlati \érzék hiánya — непрактичность, нехозяйственность; gyakorlati \érzékkel bíró — деловитый; a gyakorlati \érzéket nélkülöző — нехозяйственный; kereskedelmi \érzék — коммерческая жилка; művészi \érzék — художественное чутьё; артистическая жилка; politikai \érzék — политическое чутьё; jó zenei \érzéke van — он хорошо чувствует музыку; у него хорошее музыкальное чутьё\érzék — е van vmihez иметь чутьё к чему-л.; чувствовать/почувствовать что-л.;
-
2 gyakorlati
* * *формы: gyakorlatiak, gyakorlatit, gyakorlatilagпракти́ческийgyakorlati érzék — практи́ческое чутьё
* * *1. (nem elméleti) практический, жизненный;a \gyakorlati élet problémái — жизненные проблемы; \gyakorlati eljárás/módszer — практический приём; метода; \gyakorlati intézkedések — практические мероприятия; \gyakorlati kivihetőség — оперативность; \gyakorlati orvostudomány — практическая медицина; \gyakorlati tanácsért fordul vkihez — обращаться к кому-л. за житейским советом; \gyakorlati tapasztalat — практический опыт;a \gyakorlati élet — действительность;
2. (gyakorlatias) практичный, деятельный;\gyakorlati érzék — деловитость, практицизм; \gyakorlati érzékkel bíró — деловитый; nagy \gyakorlati érzékkel rendelkező ember — деловитый/практичный человек; akiből hiányzik a \gyakorlati érzék — нехозяйственный; a \gyakorlati érzék hiánya — нехозяйственность;\gyakorlati ember — практик;
3.isk.
(gyakorló) \gyakorlati foglalkozások — практические занятия;4.kat.
\gyakorlati kiképzés — практическая подготовка -
3 üzleti
• деловой торговый• торговый деловой* * *формы: üzletiek, üzletit, üzletilegторго́вый; комме́рческий* * *1. деловой, торговый, коммерческий;\üzleti érzék — коммерческая жилка; коммерческое чутьб; \üzleti érzék nélküli — некоммерческий; \üzleti kapcsolatok — деловые связи; \üzleti könyv. — конторская/бухгалтерская книга; \üzleti levél — торговое/коммерческое письмо; \üzleti megbeszéléseket folytat — вести переговоры о делах; \üzleti negyed (nagyvárosban) — торговый квартал; квартал магазинов; \üzleti tárgyalások — деловые переговоры; \üzleti tevékenységet kezd — заводить дело; \üzleti út — деловая поездка; \üzleti ügyekkel foglalkozik — вести торговые дела;\üzleti érdek — деловой интерес;
2. магазинный;\üzleti alkalmazott — продавец; (nő} продавщица
-
4 erkölcsi
* * *формы: erkölcsiek, erkölcsit, erkölcsilegнра́вственный, мора́льный* * *нравственный, моральный, этический;\erkölcsi illapot — моральное состояние; \erkölcsi bizonyítvány — свидетельство о несудимости; \erkölcsi eltévelyedés — ъравственное извращение; \erkölcsi érzék — мораль ное чувство; нравственность; \erkölcsi felelősség — моральная ответственность; \erkölcsi kötelesség — нравственный долг; \erkölcsi követelmények — этические требования; \erkölcsi lazaság — распущенность; gúny. \erkölcsi leckét ad — морализировать; \erkölcsi prédikáció — проповедь, нравоучение; \erkölcsi prédikációt tart — читать нравственное наставление; \erkölcsi szempontból — морально; \erkölcsi tanulság — мораль, нравоучение; \erkölcsi törvények — законы нравственности; \erkölcsi tulajdonságok — нравственные/моральные качества; \erkölcsi züllés — деморализация\erkölcsi alapelvek — нравственные устои;
-
5 fájdalom
* * *формы: fájdalma, fájdalmak, fájdalmat1) боль жfájdalmában — от бо́ли
fájdalmat csillapíta- ni — унима́ть/уня́ть боль
* * *[fájdalmat, fájdalma, fájdalmak] 1. { testi) боль;éles/metsző \fájdalom — резкая боль; резь; elviselhetetlen \fájdalom — невыносимая боль; hasogató \fájdalom — ноющая боль; görcsös \fájdalom — схватка; heves \fájdalom — сильная/острая боль; kínzó \fájdalom — мучительная боль; köszvényes \fájdalom — подагрические боли; lüktető \fájdalom — пульсирующая боль; növési fájdalmak — болезни роста; nyilalló \fájdalom — стреляющая боль; sajgó \fájdalom — ноющая/щемящая боль; szúrás okozta \fájdalom — боль от укола; szúró \fájdalom — колюшая боль; biz. колотье; szülési fájdalmak — родовые боли/потуги/схватки; tépő \fájdalom — рвущая боль; tompa \fájdalom — тупая боль; сосание; tűrhetetlen \fájdalom — нестерпимая/ö/z невозможная боль; a \fájdalom enyhítése — утоление боли; \fájdalom kisugárzása — отражение боли; \fájdalom kisugárzik — боль отдаётся; feljajdul/felüvölt fájdalmában — взвыть v. зареветь от боли; fájdalmában dobálja magát — кататься v. метаться от боли; fájdalmában meggörnyed — его корчит v. крючит от боли; sírni szeretne fájdalmában — до слёз больно; fájdalmat csillapít/ enyhít — унимать/у нить v. утолять/утолить боль; fájdalmat elvisel/tűr — терпеть боль; fájdalmat érez — испытывать боль; fájdalmat kelt — вызывать/вызвать боль; fájdalmat okoz vkinek — причинить/причинить боль v. делать/ сделать больно кому-л.; (fájó hely, seb érintésével) бередить/разбередить; fájdalmat okoz (fáj) — болеть, сосать/пососать; hasító fájdalmat okoz — резать/разрезать; \fájdalommal jár — причинить боль; сопровождаться болью;csillapíthatatlan \fájdalom — неуёмная/ неутолимая боль;
2. vál. (lelki szenvedés) скорбь, боль;mélységes \fájdalom — глубокая печаль; глубокое горе; vkinek/vminek elvesztése miatt érzett \fájdalom — боль утраты; fájdalmat érzek vmi miatt — мне больно за что-л. v. из-за чего-л.; (lelki) fájdalmat okoz vkinek ранить кого-л.; делать/сделать больно v. причинить боль v. доставлять/доставить огорчение кому-л.; e szavak lelki fájdalmat okoztak — эти слова ранили её душу; fájdalmat okozó — причиняющий боль; \fájdalomtól megtört szívvel — с прискорбием; \fájdalommal értesültünk arról, hogy — … с сожалением узнали мы о том, что …; raély \fájdalommal — с глубоким прискорбием; с глубокой скорбью; mély \fájdalommai tudatja vkinek az elhunytát — с глубоким прискорбием извещать о смерти кого-л.;lelki \fájdalom — душевная боль;
3.\fájdalom, nem sikerült! — к сожалению, не удалось !\fájdalom ! — к сожалению; как жаль! как жаль, что …;
-
6 hajlam
vmire, vmihezсклонность к чему* * *формы: hajlama, hajlamok, hajlamotскло́нность ж ( к чему)költői hajlam — скло́нность к поэ́зии
* * *[\hajlamot, \hajlamа, \hajlamok] 1. vmire, vmihez склонность, наклонность, слабость, влечение, (пред)расположение (mind) к чему-л.; (adottság) задатки h., tsz.; (tehetség) способность; (hivatás) призвание; (érzék) вкус; (előszeretet) пристрастие; (ragaszkodás) приверженность; (vonzódás) тяготение, тяга; (véna) жилка; (a tehetség szikrája) огонёк;bűnös \hajlamok — порочные наклонности; hízásra való \hajlam — склонность к полноте; költői \hajlam — вкус к поэзии; orv. lopási \hajlam — клептомания; meghűlésre való \hajlam — расположение к простуде; olvasási \hajlam — тяга к чтению; rossz \hajlamok — дурные задатки; született \hajlam vmire — прирождённая склон ность к чему-л.; vállalkozó \hajlam — предприимчивость; zenei \hajlam — способность/призвание/тяготение к музыке; \hajlam — а szerint по наклонности; biz. в душе; \hajlam — а van vmire/vmihez иметь наклонность v. тяготеть к чему-л.; nem érez \hajlamot vmi iránt biz. — душа не лежит к чему-л.; tudományos \hajlamot érez magában — чувствовать призвание к науке; его влечёт к науке; \hajlamait követi — следовать своему влечению;betegségre való \hajlam — расположение к болезни; склонность к заболоеванию; заражаемость;
2. vki iránt (szerelmi vonzódás) склонность, слабость, тяготение к кому-л.;\hajlamot érez vki iránt — питать слабость v. тяготеть к кому-л.
-
7 hatodik
* * *формы прилагательного: hatodikak, hatodikat, hatodikon1) шесто́й (по счёту, в ряду)2)május hatodika — шесто́е ма́я
* * *Imn.-i 1. шестой;\hatodik év — шестой год; \hatodik évforduló — шестилетие; \hatodik fejezet — шестая глава; \hatodik kerület — шестой район; \hatodik oldal — шестая страница;\hatodik emelet — седьмой этаж;
2.mat.
\hatodik hatvány — шестая степень;3.IIátv.
а \hatodik érzék — шестое чувство;\hatodiknak ért be a célba — он прибыл шестым к цели;fn.
-i [\hatodikat, \hatodika, \hatodikok] 1. — шестой, шестая, шестое;2. (osztály) шестой класс;megbukott a \hatodikban — он провалился в шестом классе;
3. mat. шестая степень;kettő a \hatodikon — два в шестой степени;
4.ma \hatodika van — сегодня шестое число; ma február \hatodik — а van сегодня шестое февраля; a hónap \hatodikáig — до шестого числа; \hatodik — ап шестого числа (месяца); április \hatodikán — шестого апреляvmely hónap \hatodika — шестое (число месяца);
-
8 kereskedelmi
• торговый* * *формы: kereskedelmiek, kereskedelmit, kereskedelmilegторго́выйkereskedelmi levél — комме́рческая корреспонде́нция ж
* * *торговый, коммерческий;\kereskedelmi egyezmény — торговое соглашение; \kereskedelmi érzék — коммерческая жилка; \kereskedelmi flotta — торговый флот; \kereskedelmi forgalom — торговый оборот; \kereskedelmi földrajz — коммерческая география; \kereskedelmi hajó — коммерческое/торговое судно; коммерческий/торговый корабль; \kereskedelmi haszon — торговая прибыль; \kereskedelmi iskola — торговая школа; коммерческое училище; \kereskedelmi ismeretek (tantárgy) — торговлеведение; \kereskedelmi kamara — торговая палата; \kereskedelmi kapcsolatok — торговые связи v. отношения; \kereskedelmi képviselet — торговое представительство; торгпредство; \kereskedelmi képviselő/ megbízott — торговый представитель; торгпред\kereskedelmi készlet торговый инвентарь; \kereskedelmi központ — торговый центр; \kereskedelmi levelezés — коммерческая корреспонденция; \kereskedelmi mérleg — торговый баланс\kereskedelmi pangás застой в торговле; \kereskedelmi politika — торговая политика; dipl. \kereskedelmi szerződés — торговый договор; договор о торговле; \kereskedelmi társaság — торговая компания; \kereskedelmi tőke — торговый капитал; \kereskedelmi vállalat — торговое/коммерческое предприйтие; \kereskedelmi és ipari — торгово-промышленныйdipl.
\kereskedelmi attasé — торговый атташе; -
9 művészi
* * *формы: művésziek, művészit, művészienхудо́жественный, иску́сный, артисти́ческийművészi alkotás — худо́жественное произведе́ние
művészi munka — иску́сная рабо́та
* * *1. художественный, художнический;\művészi alkotótevékenység — творчество; \művészi érzék — художественное чутьё; \művészi eljárás — художественный приём; \művészi jelleg — художественность; \művészi kiállítású könyv. — художественно оформленная книга; \művészi kivitelezés — художественное оформление; \művészi kompozíció — композиция; \művészi munka — искусная работа;\művészi alkotás — художественное произведение;
2. (előadóművészi) артистический;\művészi hajlamok — артистические склонности; \művészi játék — артистическая игра; \művészi módon — артистически\művészi előadás — артистическое исполнение;
-
10 nyomás
• давление• нажим• напор* * *формы: nyomása, nyomások, nyomást1) давле́ние с; напо́р мvíztömeg nyomása — напо́р воды́
2) перен давле́ние с; нажи́м мnyomást gya-korolni v-re — ока́зывать давле́ние на кого-что
3) полигр печа́тание с, печа́ть ж* * *[\nyomást, \nyomása, \nyomások] 1. (általában) давление, напор, нажим, nép. давок, давка;biz. (felszólításként) \nyomás! — нажимай(те)! давай(те)!;egy \nyomással feltörte a diót nép. — одним давком он расколол орех;
2.\nyomást érzek a mellemben — грудь заложило;\nyomást érez a mellében — ком на груди лежит;
3. kat. натиск, напор; biz. нажим;az ellenséc \nyomás — а következtében a sereg visszavonult войска отступили под напором/нажимом неприятеля;a \nyomás ereje — сила натиска;
4. átv. давление, нажим, напор, натиск;vkinek, vminek a \nyomására — под давлением кого-л., чего-л.; a közvélemény \nyomására — под давлением общественного мнения; a tömegek \nyomására — под давлением/нажимом масс; fokozza \nyomását vkire — усиливать свой нажим на кого-л.; vkire, vmire \nyomást gyakorol — оказывать/ оказать давление на кого-л., на что-л.;politikai v. gazdasági v. diplomáciai \nyomás — политический v. экономический v. дипломатический нажим;
5. nyomd. печатание, печать; (művészi ábrázolásmód) тиснение;litográfiái \nyomás — литографская печать; színes \nyomás — цветная печать; \nyomás alatt van — печататься/напечататься;egyoldalas \nyomás — односторонняя печать;
6. műsz., fiz. давление, напор, сжим;egy atmoszféra \nyomás — давление в одну атмосферу; légköri \nyomás — атмосферное давление; nagy \nyomás — высокое давление; parciális/részleges \nyomás — парциальное давление; \nyomás nélküli — безнапорный; fokozza a \nyomást — нагнетать давление; a gáz \nyomást gyakorol* az edény falára — газ давит на стенки сосуда;alacsony/kis \nyomás — низкое давление;
7. íex (pl. kartoné) набойка;8. sp. жим;\nyomás két kézzel — жим двумЯ руками
-
11 tapintás
* * *формы: tapintása, tapintások, tapintást1) ощу́пывание сtapintásra — на о́щупь
2) осяза́ние с ( чувство)* * *[\tapintást, \tapintása] 1. (cselekvés) щупанье, orv. пальпация;\tapintásra — на ощупь;
2. (érzék) осязание;\tapintás szerve — органы осязания
-
12 zenei
* * *формы: zeneiek, zeneit, zeneilegмузыка́льный* * *музыкальный;\zenei aláfestés — музыкальная иллюстрация; \zenei élet — музыкальный быт; музыкальная жизнь; \zenei érzék — музыкальность; jó \zenei érzéke van — он хорошо чувствует музыку; \zenei folyóirat — музыкальный журнал; \zenei forma — музыкальная форма; музыкальный образ; \zenei hallás — музыкальный слух; музыкальное ухо; \zenei hang — музыкальный звук; nyelv. \zenei hangsúly — интонация; \zenei hangszerkészlet — музыкальный инструментарий; \zenei képesség — музыкальность; a gyermek \zenei képessége — музыкальность ребёнка; \zenei képzettség — музыкальное образование; \zenei könyvtár — нотная библиотека; библиотека музыкальных нот; \zenei műfaj — жанр музыки; \zenei oktatás — музыкальное обучение; \zenei tehetség — музыкальный талант; музыкальность; \zenei verseny — музыкальный конкурс; a mű \zenei felépítése — музыкальная архитектоника; a \zenei írás-olvasás alapismeretei — нотная грамота\zenei adás {a rádióban) — музыкальная передача по радио;
-
13 esztétikai
эстетический;\esztétikai elvek — эстетические принципы; эстетика; \esztétikai élvezet — эстетическое наслаждение; \esztétikai érzék — эстетизмáltalános \esztétikai — общеэстетический;
-
14 kaparás
-
15 tompul
[\tompult, \tompuljon, \tompulna] 1. (tárgy) тупеть, притупляться;a borotva \tompul — бритва тупеет;
2. átv. (hang) приглушаться;3. átv. (érzék, fájdalom) тупеть, притупляться;\tompul az értelme — у него разум тупеет
См. также в других словарях:
Castle of Diósgyőr — Quondam, original medieval looks of the Castle The castle today The Ca … Wikipedia